- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
/ W0 p# a& D/ `+ x* O
2 u9 h: Q, [% u" l: R% w* E大小:130M6 k" W% z P$ S1 j
編碼:x264
; a+ w! [0 o9 { o1 l時間:29分鐘* K% U. x* ]4 L+ O& l6 V, C
修正:有) G- k8 d B- {& n: I0 V
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種! @- B8 B' S" c" F+ E* a3 ~; A6 {
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品 ~" [1 o, n d L/ H6 S
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊% u D/ t) f: m* ?
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)0 N( u. U+ J( b& B3 d
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5) C! [5 n3 n) ^$ w0 Z
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=* B& u6 G0 v. q) ~. a6 y
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物7 D" n/ b" n% y; F B
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
7 k8 Z4 _' Z- l* I; s8 a" B. G! F; p例一:" J3 ^, z# C* m# Y% i4 ]5 m {
( }" X# K: O3 M5 Y: |![]()
9 r; \. I. s t" m' l" u
- B( r" a0 i0 a+ d0 S; X% U例二:5 a6 D5 O3 K0 q2 D$ {
9 e+ I. h$ P! t
![]()
4 b% v- ? A% k0 N5 j* Q9 u3 M n6 o: v7 J2 D0 f
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-( v) t/ Z U9 }+ d) X: X4 u) ^/ k
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
$ g! D5 i* M: |不說話直接上圖
( U0 P- g: n$ I0 V& s7 g效果比較
' `' W8 Y: }% o M片源(800×450):
; U/ ]' Y+ r# x, e7 Z$ i ]- Y0 s) b; x# s
; v. @" e& C0 N$ t2 A
8 l& D6 h8 I7 y) W! W; R. {/ _; d. i( T
某so called HD(720×480):
0 a1 |, j T. h: i: g& C# N r2 x- y: h
5 V% x! \$ |( G" L2 W/ R, v
( a: i5 z i0 jfoxsub版(720×480):
# D8 B5 ^! M& A/ l6 f: m
& m2 P0 y( w" b" h & I* |3 h2 ?# ]' Y( Q8 n
9 \) r' ]0 y; a* d2 \1 e0 W
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
6 j6 r9 ]' ]9 P1 l
' G& t& i7 K* ~! P# c& c, q
$ l+ Q" t6 Q; ~4 K `* O種子地址
' `1 x8 m' h% ^/ q5 E! _3 j- d, z- p" I" d9 `5 ^) i
* \, @7 I$ E! m. N& J: j- r
3 y$ P9 Z! v$ R L6 B' o4 X: x
9 n4 T) S W0 [" a2 Q2 n/ B3 y
. I& s3 V y4 K6 Q' \; O9 ]/ j |
|