- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
8 k) x5 Z% V) x
. d8 g2 v- V D* M2 r7 r6 Y
大小:130M
2 x4 a$ y3 a1 B8 U編碼:x264. j1 b2 A3 e9 B8 }% U# `
時間:29分鐘# N# F4 w5 |5 \3 x
修正:有 b( [5 F( u; J4 H- t
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
$ w0 F/ U: @6 ~, V- H* I' h備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
% M P7 E8 ?, P1 ]: a$ R0 [8 Z9 e本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
6 k' g2 j9 W: E& Q' O. o7 K1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
3 `1 X$ p- p. e/ H# ^+ E# w2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
2 j' X7 O& x/ v4 m, _8 G. Y某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=0 R T( o/ s( T$ H: X4 j9 z
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物% X1 E% u# n9 T
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
# ]" @/ B: D/ z8 R例一:. I. p4 {8 R1 S6 m5 O
) G( z& F1 |+ v; I- [2 @( {& c * T2 L' N6 f$ M) K/ s$ d
- D8 {4 f5 g+ K# D
例二:5 t) g! C; d; D+ S3 {9 g/ j" i
/ ^: O3 v# {6 A$ P# _6 n * P5 t. B, t l3 g3 K& F
$ _( k2 ]/ w" N/ q3 k' x$ d
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
- W+ l6 m. x7 t除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久; P' x' a6 {3 H: ^, h1 [
不說話直接上圖8 o" J! v% q) L# `, f% Z1 e4 {
效果比較- v$ Z; e3 l) |
片源(800×450):! P; Q) L+ W- V3 o
- z% c5 b9 \3 ?! ~![]()
- y h6 z6 j" V
# P: o) d+ o' L# t某so called HD(720×480):; y& ] T8 b0 P6 a4 A$ i+ C
7 Q' s! {$ }" u( d$ d& ?6 M
![]()
1 B8 f5 R2 d j( H. g4 R
/ c3 h( Y& c2 x8 m: z! Sfoxsub版(720×480):
: ?; E. F/ O2 x+ U+ u6 A) B% e$ ]" B8 R# |7 o2 W
: _! ~ L/ H' @. Q _* D7 z
4 d3 h4 z& i* W: f" b, }-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由! Z! W7 @8 N- a& R+ l6 A
3 d) j6 g. h" D6 Z0 ^0 q6 S
! ~4 F8 } f$ V種子地址& P7 q9 g8 d- f! O. ]- h
1 l1 A o3 ?; c4 j
+ I6 {9 p. j8 |; v0 C# W3 [; |* j0 w J) {" C. j3 F
* h$ x: r3 W) W& w D& e
$ {! T4 U/ R e |
|