- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
/ B; }+ W+ K$ B% x& ?" u
! m! w/ m, m E大小:130M6 t! O1 H) @, y
編碼:x264
% i0 @* V, N$ Z6 h- F9 ?( a時間:29分鐘
. A9 v7 Z/ i, W: y3 ?' v4 @修正:有
0 }( w! j& P0 T9 E0 u' S: @4 D做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種7 ]9 e/ v, a3 D+ I5 h
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品6 H% `' U: D8 ?6 D$ M A; j3 o2 ~* ?
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊, w* k% P" l3 Y; Z) ~0 I
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
1 j8 t$ M W3 j" Z* ?* |9 a5 q' C2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)2 z3 V: B) `$ x+ j6 `% k/ n* }
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-= x. e* h8 ^! x3 V
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
X0 T5 O3 w( M本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
/ Z" v _7 J- w* }0 c3 E6 N例一:# }. F) u6 q5 z5 Q0 }& e
L) \4 c& z3 N: s2 u- N![]()
4 e0 T" a( B2 d+ z3 ^4 x
! G! e# |/ E; h4 a例二:
8 }4 k2 _; b7 [ k3 ^) l4 y
/ z5 P6 a; b. I9 H% ^ ; L5 ?& F4 }) U* j+ o8 }
. N% a+ f& p& x# @* } d0 Vfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
4 `% ]* v4 w' q3 ?+ z$ c9 k8 h, f除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
; v# T' D* e4 W7 l, L不說話直接上圖% N$ o" W& n4 p" {% V4 F" i# L5 \
效果比較
# |" A8 @; H' k F2 ?片源(800×450):: e: W; C0 c7 |) V3 h6 f- e
n: K8 T$ W. F# E" u![]()
8 y% @ K) B5 _0 v: G! z2 S4 U, O$ @ T, V0 R
某so called HD(720×480):
* M% p1 n' A4 Q( d7 _1 A3 j
0 x: Q6 P2 k8 D8 t' K 2 h0 l0 Q% s, k: g/ U4 r
1 ]4 A! F4 d* L* m1 `: vfoxsub版(720×480):! w$ d- h9 x' k! j& N
* A) s( n5 Q5 J J( |/ m( l) T/ _
- o" T" G% ]; \. e3 s$ X2 }
0 n+ ^( C1 C N; f! E/ u. O
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
$ d; Y; ~1 q3 v; l0 c2 Q
% I+ z1 b) h- o: z; s/ v) I' n/ X: ]$ [
種子地址2 D7 ^3 T$ N: p0 s+ ?
|, |: _6 Z* N& b8 g, \
7 V i0 ?) O. S: C2 c6 a+ Q9 B6 f; Z W
- w$ j6 p4 E) O/ S( p0 | a [! X( F, Z& |. {6 E' x: I
|
|