- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
8 W( }- R9 s: ]5 l) K- n) p" X, ?1 K# V# |7 ?6 R2 {
大小:130M0 X. m1 T' d& M% e# V+ j5 S
編碼:x264
% D8 k' j7 x! S9 ^$ w' z4 S H0 B時間:29分鐘
# R6 z) x' P& u/ w5 n( u修正:有
Y( t9 K- P1 i* `做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種/ T2 `+ [. J6 m
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
7 U7 h, p% h |+ u: h& [本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊' o1 z' {( e" {' L9 f
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)8 Q$ c% A$ Z2 [2 U
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
% S( p9 J' J: f某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
, ~; e* U; x) g4 {5 _此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物 A R" I& \+ T, n
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀& B$ a3 o2 y, Q2 R+ t3 f; {
例一:0 l7 Y# I8 t) k9 O0 A
: ?$ Z, }3 O. m9 b' N5 `$ J* |
![]()
( y3 M9 ~% b- J+ m$ v( Q. T
9 p) p U @6 A% w0 E/ f例二:
+ k9 }/ U/ R( g" I2 U5 v7 o0 p
* U* }, T8 O8 p) M3 j& ]; T![]()
1 f0 i+ e q1 u
4 q' y- m, o' a: v% Efoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
: O4 T2 t$ X% A* D8 q除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久3 p/ p3 A0 m! M! `: h7 x0 g+ v
不說話直接上圖/ E' m$ @, f7 M4 c9 y8 y' n6 F: o
效果比較8 l5 T9 o1 u' J$ e( f: S' l& J
片源(800×450):
- q3 t/ z/ M1 { O4 k( K( M
7 I1 i4 F& b/ P! g' a* d* m % z; E7 F B5 i( Z) L
: G/ L# W1 A: `
某so called HD(720×480):
& G9 o$ U, T) E# i, o0 @9 a) j7 v% V6 l
) x9 r. j N% W$ `% d% h! w
$ y( v6 l. R! D; B. V* h/ }" wfoxsub版(720×480):/ |2 M( {0 \8 c# e$ g) F+ |! _/ R
# J- X1 D# K- K* Y2 p* f: V$ j 6 M+ P- b+ D6 q7 J
' U% {: t$ z, A* z
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
4 Z. X, b1 O. O0 m# b
4 Q, q# o9 T" K C4 A C' w8 P
6 l/ L" B( ~, F5 ^8 \種子地址8 |9 `2 Z$ w& S) M: ?
2 Y0 T, I) |' x) u1 s. [, k9 j% `9 G
- E' ^ P7 H* q: b; m; Y/ S3 [( C& F7 N$ E" C
# K& O4 c+ ?' o# @6 U' U
) [) M% D5 @6 j3 f
|
|