- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
1 v! C. |9 @2 w/ @/ P, e5 ], |. r$ m: ]# C
9 V/ M" Q& y7 Y: e% z9 j: F( S
大小:130M. |" |) p, y: S- o- w3 M. ?& E
編碼:x264+ }/ D% r7 g0 l, `
時間:29分鐘% q! A8 q1 C& V9 e& D& B
修正:有
6 L7 ?3 a- a3 q; q做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種! V6 {/ u: P6 P9 |& m
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
9 s8 n6 H# E* E2 i2 q$ k本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊( `9 g# a3 l4 U8 t
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)0 }3 E6 B9 W# @* ^ `/ k Y4 x8 `
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)1 p' Z1 p8 j/ N( u2 f) x" I
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
. ]* }3 x) N$ V4 `1 ?' L此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
& B$ M% m9 t; E本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
( K/ K2 h5 d. D1 e- i7 n6 P7 `例一:
) Q s6 H- ?, } r, h$ }0 t G1 Q8 D$ i+ m5 K% k8 b
# j n( [/ C+ W; |& _( b* M3 z
1 }. o, z' P7 g5 p例二:
) [+ _; a& N- u I. m: c8 S) V6 b- J- q+ e. X8 o5 w1 G7 f
4 _+ w) K( Y3 Q% y6 A2 H
4 ]- K, n3 _2 Y1 X( L6 n0 k! k/ O
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-) u6 e% n5 T1 W7 W4 J
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久# C* O5 m& g* M" I7 Y* Z
不說話直接上圖& R( d R+ S$ \$ G1 x p
效果比較7 i/ y. B$ \! h8 S) F1 p) Y, b
片源(800×450):1 N# }" ^. e2 j1 T- @
4 `; N% h' g& M' P8 Z6 B![]()
6 a! p; H9 d2 Y6 p+ \. S
8 w: P; P+ ^) h4 A9 I5 D某so called HD(720×480):
. J, @& z* R6 R0 g
' I' A5 d4 {) S1 u3 p![]()
: ]: h8 f& ]9 Z/ `+ X- v6 \# s& h" A- y: J! [
foxsub版(720×480):
7 A7 T6 @: e* u6 D& C2 W4 k; C
. B6 {1 F7 B. y) U7 W; o, a B( x y![]()
( a1 c8 r# r/ ?" F; A4 i3 q
& [0 t4 `; S! G1 N3 ]-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
/ x0 g' R! k5 E: e+ M0 ]
+ V1 B! S% `: p# ^- H
' H8 k: D# }( c: \% _+ j O$ L種子地址
, }+ b% Z* }* ?& c& Z* C3 j5 N. N) G7 ?! A" s/ s& G1 \. ^& U* I4 a
, E' X% c1 ~0 e F$ y2 Q, k( B5 N6 h
' Z; u' L5 @4 C0 f3 |: x' V
( U9 G* U/ O3 w v; G2 J |
|