- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
+ n8 \* e! i1 Q0 T- J: e
& n9 p7 S( a) ^" m0 R( _# I1 I大小:130M
' P; Y" @9 N4 k6 i& k/ C0 e+ T* y) Z編碼:x264/ E2 F. X6 J( |" ]0 h
時間:29分鐘1 U7 l+ m) j/ c: [" N
修正:有1 n! Z8 |4 w: ]! \! r/ C
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
: a8 c2 {* B/ {& I備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品% ^& g5 f7 Z9 x2 c R% b. f* Y0 B
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊' s0 Y3 ^5 q, E7 L6 b# m6 ?2 D
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
) o9 A2 \6 d9 v7 v1 C- D# N% `+ @* b+ n2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
5 S; K# m" H# b某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=; A% F0 R; F7 S$ q
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物' K9 {# G5 F/ t- g% c
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
! J6 k2 i7 ]1 L$ M5 v9 _例一:9 j/ e. u6 B9 m6 r
6 a1 T9 s+ F) e! A- R![]()
. P K; }7 X; f8 l3 c- Q" E3 n ?5 H! W( d P
例二:
. \3 \1 v- o% ]" R8 }( ]3 R6 s1 g1 e! j
2 j0 v- J- R* w. D
7 Y: J7 b( Z$ Z5 r* P+ W: V: T2 ufoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
( e" I" b. c6 W2 d& r' B除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久/ A4 T1 F8 ~" `1 h
不說話直接上圖
: C H0 m! G ] |9 j. E效果比較
4 a: k; X5 l2 V7 j! N( p. V片源(800×450):; V3 w( q; q. n# d) y! `
" @7 t- M, l/ G/ g
![]()
' B6 `* c4 i# S4 q) X6 c q2 a$ U4 u& W9 T; T; p3 I
某so called HD(720×480):! V% n: U/ q$ V# m
0 I0 k, o$ S) w+ K7 [ # E( ~ q, B" z
; i. x6 V5 z [7 g' ]foxsub版(720×480):: Y0 U4 I" m. h# K5 b# z
+ J, r) _+ s% h- T( G! q: C! z7 L![]()
s3 ~2 A( c; G
4 _6 N8 ~" O. ~) e; \9 c1 b-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
+ j6 k4 ~+ z5 X9 x1 P. s9 r8 F3 v! D7 m( |- C' z" S9 ]& k% f
! a+ T5 |1 l9 s6 G
種子地址# z5 \ b+ H1 h6 T, M4 r! ^
e- P$ \/ @' J) w/ |
3 E8 c8 [% {) L# L! q& t2 W! W8 l( Q6 ~% c" P8 `
0 F& Z7 `# m3 F" Y
" s- b/ k$ z+ a$ O% H' Y |
|