- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
% B& w; P6 @2 [: _& M4 _ `
8 ]8 K( P0 d f- k; H* W
大小:130M
( F& S6 e! f7 r1 ]7 T" T編碼:x264
7 o8 v1 b0 f3 m4 I時間:29分鐘
: z) v; L* Z) s! f修正:有
8 e I3 ~6 d' T4 _+ @做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
+ [) ]: d! Q% H# n" y( e備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品/ R i' B& r& k! A5 J$ m
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
- {& B1 W' T+ ?& E3 n1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
1 M: k( F) ^& N7 F2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
; W. Y3 `+ j \3 H+ [/ C某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
$ @! v4 Y, \# r1 q8 S6 A' L此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
+ N" k+ m9 a# \6 _& P8 d% p本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
& p: H/ b" y3 k例一:' I- }6 k7 f" W) o1 O
9 l, Z) q7 q8 S- i8 p1 K![]()
: f4 H+ ?6 h4 z! W8 _3 `9 C8 T! x6 r8 K4 i" w4 K
例二:
) t G, |7 w+ {) Y1 n1 ?/ T T8 Z/ o: B1 F0 s
![]()
/ L5 O2 t! B8 E" p4 t% y2 z" h
5 I# N3 D7 q- d# o W V" ` O+ ~+ Ffoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
% T5 ]/ }7 e" B1 p% g' w4 b除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久- {9 i" V' `" d; u: _, [ J5 Q
不說話直接上圖8 k/ }2 d. `0 W; A* J
效果比較+ Y& z3 I( }9 s. K4 Q
片源(800×450):
/ G7 \1 u a9 m0 O& n6 e& z1 d! ? u% O
( N9 r* {0 z3 T8 V
' l' C- M7 G% ^( L* c
某so called HD(720×480):* p! H: e' z4 F3 t7 K
6 |# |( u- o# f% o1 k/ ^6 E![]()
" w+ y: r, b1 g% u0 Z3 i ?! g& a* a" b# h! L
foxsub版(720×480):
" H0 M) i5 d: x! N s
- t/ {: L$ m; E, t6 t1 K G# w7 I) _' x
! i! K6 g6 i7 h O. U0 `$ P1 I$ h-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由0 F: B6 x2 l/ o* s, Z A; j
3 E+ n" H' |* a. @; H r& ^* w5 o9 e! Y" E$ q3 O+ F+ k& Z- [
種子地址- j0 ?1 N; i9 Q2 J
; Z/ i( v: s& b$ w' K3 E2 D1 U% E2 {9 V$ J- T6 B
. {" ^1 f$ c4 e, S
' P2 C) Q2 ~; G# V4 \6 m3 X, F. Q' U9 L7 @9 K; k6 D
|
|