- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
4 Z/ H, M& g: t0 l* m
$ S3 E4 d) l2 O
大小:130M, V$ M; H1 N0 P7 k: ^
編碼:x264
1 S8 x7 @$ i( B3 R- w# [, z時間:29分鐘/ b6 ^# G. g$ w+ v& q* Z# |
修正:有& ~6 A! K/ f: V
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
/ n7 R2 a, u, h8 h備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
( @ Q* i; G6 @% G0 Z本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
* R$ j" R M- J. g$ U' E- U! ?! e1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
6 I! p% v2 Z3 ]3 u' ?2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)$ b% ~ a1 V* a7 A8 p# }3 }
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=# M/ ]; s' S! n4 M+ m
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物* |3 I8 j, T$ ] A2 }
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀( I( B( h% A; f. N$ ]
例一:# f* a7 {# B( g3 M; ~0 f, F
2 o) G* ^9 u2 A- D 2 k& Z6 p) X/ |; ^
6 _& H9 G6 u9 w* t. t
例二:
' S9 l# S4 G+ c2 y; K: t
4 C+ a/ B3 n" E![]()
! g9 l0 f n/ V Q3 f7 O
% C6 q" t) ?3 j' _foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-* C# H( i7 C3 |. h' H3 f' ?) L
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久; X- ?3 v6 |( w2 G" n
不說話直接上圖
' {3 d* F! r3 D8 r+ S9 z! n效果比較- }( K3 X) r+ \; b8 Q! x
片源(800×450):
3 ?; h3 e. n# n/ }
' J* L; f* Z0 ?) J 7 f* F" Y. p: T1 l$ l: n, L
* |0 m' M/ y& n2 J
某so called HD(720×480):
# O4 C3 X; g7 x" m% [* q
$ m: j% s2 _+ S9 |2 c. U/ h" w : g" s. C6 L; Q/ k' _ p( M) i
- g, I6 s1 p4 t- K
foxsub版(720×480):' \; ^3 B9 k0 B5 k O; ^9 _
; f' d, V2 h0 Z/ q @![]()
# a9 t. N& m; A7 M
! m6 Z! @# G# A4 W-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
/ `: ]6 U4 Y' ^" \% b& O) l$ E; h" m% D4 ^
, |9 j1 y& o* |' Y2 ^% g) c4 q' O
種子地址4 {' B# v6 I) G5 q* X
v* @7 K* e3 t D
! }. W# Z8 T( ?1 e+ x4 G, v5 ~+ n0 t' V0 @- w( y. i0 {
3 [" r: I5 @' w& W" Z
: U$ x: r3 g5 I, k& E9 E- d |
|