- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
1 N0 n8 I) o- U
7 K4 m1 D9 X$ ^& [ N7 t( d大小:130M
M& g' |& ?- J ^' u編碼:x264
( x% d( R& v6 t6 w- y# H, m時間:29分鐘# D7 H N3 z$ I' g. k
修正:有
6 M0 q6 t# C$ e+ ^, c2 [9 c& y) u: M% z做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種! ~- h7 U0 z* J- r9 Z& ~! U
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
0 L) g3 \2 N" ]) g+ F% }/ s# S本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
% E& i# L* S2 ?* i4 v% h& r1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)* m5 E, ^" G4 Y' w+ V+ J
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
% O& v2 l: K' [/ {0 F5 `/ G某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
. O7 f$ S2 o2 x此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物4 R* J+ K L5 s3 p* Q- A8 G
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀8 `9 E! T6 |' Y/ o4 L2 M
例一:
. ^. \2 ]! `0 j+ [+ n5 w9 T3 @/ G d- _5 H2 _
![]()
# X$ J3 C+ ]* r/ j2 H# l* q% W
! r. _) H- o, O/ ~) O例二:8 i0 {- `* _% y9 |5 }# y" O
9 h. }9 R q& I
6 t) p% x3 q, w: \, R- Q5 O
! i6 i M. @; f0 R9 X, b. P' y
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-. N% X( ^0 W: c6 R( z/ T
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
" W! x, K% X' M; a4 `不說話直接上圖
4 \$ F7 d; t2 e9 Z# c) I) i7 S( ^效果比較$ o& j7 H& |/ k# S4 D
片源(800×450):3 d s5 M7 O2 r4 I
0 a0 h. G5 c6 [- L
![]()
9 K' x5 n/ ?5 M5 E4 {* X, w
" z+ C8 D* x4 O9 [. d& @* |9 o某so called HD(720×480):
5 L- N& G4 W( F1 f8 Z( z: o- q1 F$ K X3 y. E p. R* `
![]()
& X0 z& j! |5 X3 X! t( d4 D' G+ ^
7 [) g3 ~: p* M+ T# |" [5 p c" ]foxsub版(720×480):
' F$ h$ }" W/ U* {1 ?, }" A% {$ g, P
3 Y5 K G7 V" J1 J! g* C
1 s8 J4 U# p, ]+ b: V( t
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
1 E! R/ m7 M! P, Y
) M5 c* Z0 o* C# q! R) H3 g6 `( s
' e% T8 v7 H$ j' C5 ^. I種子地址2 t5 m7 [! m1 f3 G7 Z/ ~
) s4 ~( T4 v4 @, c& @8 R" U7 z+ S4 \+ e" O& r% o- C; B
+ a& j7 S: m L+ ]
; F1 d$ C. e, ?6 V4 l& \/ B! G. s
8 }( F7 U* \/ [- X6 Z6 }5 H |
|